I just finished reading Rachel Dewoskin’s Foreign Babes In Beijing, a memoir of the author’s life in China’s capital during the mid to late 90s. For any just coming to or arriving in China, the book is a great supplemental read to your standard collection of guidebooks; and for those of us that have been here a while, it offers enough relatable anecdotes and “way it was” stories to keep it interesting.
When I first picked up the book, I wrongly assumed that it was going to be a staunchly female perspective on life in China, working to show women that China is indeed open to their visits as well. I was quite wrong. Dewoskin gives a well-rounded, and well-researched peek into post-post reform China.
She arrived in Beijing fresh out of university, having fallen into working for a PR firm with next to no experience. The novel winds through nearly half a decade of her life here, but at its core centres around her involvement with the Beiying TV production called Foreign Babes In Beijing. The nighttime soap gave its Chinese audience a look inside the lives of foreign girls living in China and their relationships with Chinese men. The insight of the show is blurred by only presenting a Chinese-view of foreign girls. This stereotypical idea of ‘foreigners’ as one indistinguishable group is hit on again and again in the book, mirroring real foreigner-life in China quite well.
“The loneliest I ever felt in China was around other Americans, because they inspired mistaken hope that we would know each other intimately, instinctively. It took me years to accept the fact that American strangers are just as unknowable as any others. It was hard to decide whether to nod too, wave at, or in any way acknowledge other foreigners. Such gestures felt vaguely conspiratorial and racist; were we special friends because we found ourselves and each other in an exotic and uncomfortable land? And yet, not acknowledging other laowai was pretentious and dishonest, since I noticed every single one I saw (and usually stared unabashedly).”
The language of the book never feels condescending to either fellow expats living in China, nor to our hosts, the Chinese. Though stories are often told in candid ways, Dewoskin seems to have a very clear understanding of who the Chinese are, how much she can know about their culture, and when she should just accept that it’s crazy and different.
What I like most about the book is she really touches on things that as an expat I’ve felt or experienced. Knowing that even a decade ago the same bunglesome navigation through conversation about being a stranger in a strange land took place gave me some amount of comfort.
“In fairness to all Beijing’s expatriates, it is hard to find a language in which to talk about someone else’s country. Visitors to a country who get angry about the unsavory or unfamiliar aspects of that country will be perceived as racist, sometimes accurately and other times preemptively.
One choice is to celebrate even the most backward parts of a place and name them exotic. And yet, if those parts don’t serve the indigenous people or lack authenticity, then the celebration is pandering. If there is behavior you would never condone in your own culture, you condescend if you stand for it elsewhere.
At the same time, it’s necessary to approach and describe your love of a country’s relics, energy, and habits with care, lest you turn orientalist or fetishist. There is a delicate balance to be achieved.”
The book stays remarkably unpolitical, but still manages to paint a relatively clear image of what life, for a foreigner, is like in China. Despite rubbing elbows with famous Chinese musicians, artists and movie producers, the accessibility of this book shines through and I recommend anyone living in, or with plans to live in, China pick it up.

























Subscribe to our feed
November 6, 2006
11:51 am
[...] Having recently finished Foreign Babes In Beijing, I decided last night to reload my nightstand with a new novel for my wake-up reads. I consulted my big pile of books I brought back with me from Canada and settled on one I had nearly forgotten about: "The Coma" by Alex Garland. [...]
March 16, 2008
8:50 am
[...] a satisfactory explanation for this in a book about Japan, but I did find a decent candidate in Foreign Babes in Beijing. It says that hospitals are likely to hold even strangers who take someone to hospital responsible [...]
July 4, 2009
3:41 pm
I am reading it and totally disagree that it is not condescending in its style.
Lived China since 2001 and wrote The Fake Celebrity In China.
These were my comments about it recently:
Just recently picked up a copy (haha from Chaoyangmen, great for illegal copies) and started reading Foreign Babes in China.
Certainly got a lot of rave reviews on the sleave.
I can’t ever remember seeing the TV show but it is about some expat US chick who got on a TV drama.
Have to say I am not into chick writers at all unless they have some balls. Style is usually too weak and boring and lets face it overly sensitive.
In my humble subjective opinion she over-descibes everything and has no emotion in her writing. After the first few chapters she leaves me with no doubt that anyone reading who had not been to Beijing would not want to even visit there.
And she has a condescending narrative style that only chick writers truly can possess.
I think The Fake Celeb.,, is written from the perspective of a person who in no way wants to immerse himself in Chinese Culture or language but enjoys the in beteween life that China offers whereas she writes as a person who wants to immerse herself into the language and culture yet condescendingly attacks it and puts it down in a western way, so for me the thing doesn’t exactly read true. Though I can imagine what kind of expat she was/is.
Nethertheless it is interesting as it is set in beijing if not a boring over descriptive style of writing and I will battle on and try and finish it.
have read on past half way and it has improved.
She is a Jew and it really reads in the style of Sex In The City, just without the sex, hehe.
But it is readable and I simply do not read boring books.
Her descriptive style is absolutely cold. When I read it, even here in Beijing in summer, it depresses me. Then I go outside into the Beijing summer air and breathe all the familiar smells and feel better to be here. So, I guess, she didn’t like living here at all or just could not describe any of it in a positive way.
And it is very condescending and I am getting tired of her sweeping judgmental, all knowing statements, which often I disagree with but she states as fact.
Well, she is a chick writer after all. And it is a chicks book. Anyone who respects the narrative style of Sex In The City should give it a go (as I do) because it is to me almost a direct copy of the style.