<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Confessions of a Chinese Language Student</title>
	<atom:link href="http://www.lostlaowai.com/blog/expat-stuff/learning-chinese/confessions-of-a-chinese-language-student/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lostlaowai.com/blog/learning-chinese/confessions-of-a-chinese-language-student/</link>
	<description>No-nonsense China Expat &#38; Travel Community</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 03:53:18 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Study Chinese in China</title>
		<link>http://www.lostlaowai.com/blog/learning-chinese/confessions-of-a-chinese-language-student/#comment-23536</link>
		<dc:creator>Study Chinese in China</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Dec 2010 15:24:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lostlaowai.com/blog/?p=1923#comment-23536</guid>
		<description>Yes Chinese is a very hard language to learn. Like you feel many other students also feel the same, just concentrate and learn you will get it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes Chinese is a very hard language to learn. Like you feel many other students also feel the same, just concentrate and learn you will get it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Learning Chinese</title>
		<link>http://www.lostlaowai.com/blog/learning-chinese/confessions-of-a-chinese-language-student/#comment-21495</link>
		<dc:creator>Learning Chinese</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Nov 2010 10:05:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lostlaowai.com/blog/?p=1923#comment-21495</guid>
		<description>Now when I get sick I am also &quot;uncomfortable&quot; haha so true!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Now when I get sick I am also &#8220;uncomfortable&#8221; haha so true!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John Galt</title>
		<link>http://www.lostlaowai.com/blog/learning-chinese/confessions-of-a-chinese-language-student/#comment-18652</link>
		<dc:creator>John Galt</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Jul 2010 21:50:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lostlaowai.com/blog/?p=1923#comment-18652</guid>
		<description>I&#039;m about to embark on my first Chinese language class. Not prepared at all. I have some Chinese friends that, when they try to teach me a word, over their ears and complain that I&#039;m butchering their language. Oh my.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m about to embark on my first Chinese language class. Not prepared at all. I have some Chinese friends that, when they try to teach me a word, over their ears and complain that I&#8217;m butchering their language. Oh my.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sean</title>
		<link>http://www.lostlaowai.com/blog/learning-chinese/confessions-of-a-chinese-language-student/#comment-17503</link>
		<dc:creator>Sean</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 May 2010 15:46:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lostlaowai.com/blog/?p=1923#comment-17503</guid>
		<description>Excellent post!!!  I think that really is the most interesting part of learning the Chinese language.  It can be really complicated when you have 20 different characters for the character &quot;guo&quot;.  

It seems like a million times that I have known exactly what I wanted to say, already knew the tones and kept on repeating myself over and over again.  I guess my accent isn&#039;t as good as it sounds in my head.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excellent post!!!  I think that really is the most interesting part of learning the Chinese language.  It can be really complicated when you have 20 different characters for the character &#8220;guo&#8221;.  </p>
<p>It seems like a million times that I have known exactly what I wanted to say, already knew the tones and kept on repeating myself over and over again.  I guess my accent isn&#8217;t as good as it sounds in my head.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marc Goodman</title>
		<link>http://www.lostlaowai.com/blog/learning-chinese/confessions-of-a-chinese-language-student/#comment-15379</link>
		<dc:creator>Marc Goodman</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 22:10:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lostlaowai.com/blog/?p=1923#comment-15379</guid>
		<description>Hahaha... I totally feel you on all the things you say! I&#039;ve done about most of them, except for the 裸体照 one. I&#039;ve done 密封 and 蜂蜜 too many times. I used to say 阳台 instead of 太阳。 The 果皮 and 屁股 was classic!! haha.

At least you guys don&#039;t have like the one that happend to my buddy, he went to a restaurant and asked &quot;小姐： 一个睡觉多少钱？&quot; (prostitue, how much for one night (sleep)?) when he wanted to ask “服务员，一盘水饺多少钱？” （Waitress, how much for a dish of dumplings?) I think the waitress was cool about it though, but no one could figure out why she got so red until our Chinese friend explained. haha. 

Oh, this makes me really miss China ：&#039;-(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hahaha&#8230; I totally feel you on all the things you say! I&#8217;ve done about most of them, except for the 裸体照 one. I&#8217;ve done 密封 and 蜂蜜 too many times. I used to say 阳台 instead of 太阳。 The 果皮 and 屁股 was classic!! haha.</p>
<p>At least you guys don&#8217;t have like the one that happend to my buddy, he went to a restaurant and asked &#8220;小姐： 一个睡觉多少钱？&#8221; (prostitue, how much for one night (sleep)?) when he wanted to ask “服务员，一盘水饺多少钱？” （Waitress, how much for a dish of dumplings?) I think the waitress was cool about it though, but no one could figure out why she got so red until our Chinese friend explained. haha. </p>
<p>Oh, this makes me really miss China ：&#8217;-(</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Laowai &#187; Blog Archive &#187; il/literacy</title>
		<link>http://www.lostlaowai.com/blog/learning-chinese/confessions-of-a-chinese-language-student/#comment-14595</link>
		<dc:creator>Laowai &#187; Blog Archive &#187; il/literacy</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 13:14:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lostlaowai.com/blog/?p=1923#comment-14595</guid>
		<description>[...] and this is a really entertaining article on Chinese language from Lost [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] and this is a really entertaining article on Chinese language from Lost [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Giving Thanks To China &#124; Lost Laowai China Blog</title>
		<link>http://www.lostlaowai.com/blog/learning-chinese/confessions-of-a-chinese-language-student/#comment-14582</link>
		<dc:creator>Giving Thanks To China &#124; Lost Laowai China Blog</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 10:43:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lostlaowai.com/blog/?p=1923#comment-14582</guid>
		<description>[...] to learn a new language.   My Chinese is terrible, not going to lie (and far worse than Ericka&#8217;s!!).  But I    url_site = [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] to learn a new language.   My Chinese is terrible, not going to lie (and far worse than Ericka&#8217;s!!).  But I    url_site = [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bobby</title>
		<link>http://www.lostlaowai.com/blog/learning-chinese/confessions-of-a-chinese-language-student/#comment-14377</link>
		<dc:creator>Bobby</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 08:06:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lostlaowai.com/blog/?p=1923#comment-14377</guid>
		<description>Confessions of an English language students...

I learned the word &quot;bitch&quot;, then sometime later I learned the word &quot;beach&quot;. At that time I thought beach is pronounced in the exact same way as bitch, so I said to a female friend &quot;let&#039;s go bitch!&quot; when I wanted to ask her to come to the beach.....

Also at that time I pronounced the word &quot;sheet&quot; like &quot;shit&quot;. And I asked the teacher if he can give me the work*sheet* that he handed out to the class when I was away.....

Sometimes my pronounciation of &quot;cook&quot; sounds a bit like &quot;cock&quot;.....&quot;you&#039;re a good cock&quot;, &quot;i like to cock&quot;...

I didn&#039;t know the alternate meaning to the words &quot;nuts&quot; (I like eating nuts) and &quot;balls&quot; (I play with my balls at home).....

On numerous occasions I got &quot;slug&quot; and &quot;slut&quot; mixed up.....&quot;oh there&#039;s a slut on my body&quot;, &quot;do sluts bite?&quot;, &quot;why are sluts so wet?&quot;...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Confessions of an English language students&#8230;</p>
<p>I learned the word &#8220;bitch&#8221;, then sometime later I learned the word &#8220;beach&#8221;. At that time I thought beach is pronounced in the exact same way as bitch, so I said to a female friend &#8220;let&#8217;s go bitch!&#8221; when I wanted to ask her to come to the beach&#8230;..</p>
<p>Also at that time I pronounced the word &#8220;sheet&#8221; like &#8220;shit&#8221;. And I asked the teacher if he can give me the work*sheet* that he handed out to the class when I was away&#8230;..</p>
<p>Sometimes my pronounciation of &#8220;cook&#8221; sounds a bit like &#8220;cock&#8221;&#8230;..&#8221;you&#8217;re a good cock&#8221;, &#8220;i like to cock&#8221;&#8230;</p>
<p>I didn&#8217;t know the alternate meaning to the words &#8220;nuts&#8221; (I like eating nuts) and &#8220;balls&#8221; (I play with my balls at home)&#8230;..</p>
<p>On numerous occasions I got &#8220;slug&#8221; and &#8220;slut&#8221; mixed up&#8230;..&#8221;oh there&#8217;s a slut on my body&#8221;, &#8220;do sluts bite?&#8221;, &#8220;why are sluts so wet?&#8221;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ericka</title>
		<link>http://www.lostlaowai.com/blog/learning-chinese/confessions-of-a-chinese-language-student/#comment-14236</link>
		<dc:creator>Ericka</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 02:07:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lostlaowai.com/blog/?p=1923#comment-14236</guid>
		<description>@Nathan I understand completely about the in-laws!  I&#039;m lucky that Shandonghua is close to Mandarin, but still.  It&#039;s so frustrating when you think you finally have a grasp on the chinese language and then you can&#039;t even talk to your chinese in-laws!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Nathan I understand completely about the in-laws!  I&#8217;m lucky that Shandonghua is close to Mandarin, but still.  It&#8217;s so frustrating when you think you finally have a grasp on the chinese language and then you can&#8217;t even talk to your chinese in-laws!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nathan</title>
		<link>http://www.lostlaowai.com/blog/learning-chinese/confessions-of-a-chinese-language-student/#comment-14217</link>
		<dc:creator>Nathan</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Aug 2009 11:12:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lostlaowai.com/blog/?p=1923#comment-14217</guid>
		<description>I would agree with sooooo many of these!
My wife speaks excellent English... at home we speak mostly Chinese (English when I get frustrated)... but when we go to the in-laws it&#039;s all local dialect... which means I have to do my best with &quot;pu tong hua&quot; and hope I can understand the rest!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I would agree with sooooo many of these!<br />
My wife speaks excellent English&#8230; at home we speak mostly Chinese (English when I get frustrated)&#8230; but when we go to the in-laws it&#8217;s all local dialect&#8230; which means I have to do my best with &#8220;pu tong hua&#8221; and hope I can understand the rest!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

